<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--This is a Teach2000 document (http://www.teach2000.org)-->
<teach2000><version>852</version><description>Normal</description><message_data mm_files_embedded="N" encrypted="N"><font_question>GentiumAlt</font_question><font_answer>GentiumAlt</font_answer><items><item id="0"><questions><question id="0">ἀλλ’ ἤ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">se non</answer><answer id="1">tranne, eccetto</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="1"><questions><question id="0">ἄλλοι τε καί</question></questions><answers type="0"><answer id="0">fra gli altri</answer></answers><errors>0</errors><testcount>2</testcount><correctcount>2</correctcount></item><item id="2"><questions><question id="0">ἀνὰ κράτος</question></questions><answers type="0"><answer id="0">a tutta forza</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="3"><questions><question id="0">ἀνὰ μέρος</question></questions><answers type="0"><answer id="0">a turno</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="4"><questions><question id="0">ἀνθ’ ὧν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">in cambio di che (delle quali cose)</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="5"><questions><question id="0">ἀπ’ ἐκείνου</question></questions><answers type="0"><answer id="0">da allora (in poi)</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="6"><questions><question id="0">ἀρχήν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">da principio</answer><answer id="1">inizialmente</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="7"><questions><question id="0">ἀφ’ οὗ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">da quando</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="8"><questions><question id="0">δῆλον ὅτι</question></questions><answers type="0"><answer id="0">evidentemente (parentetico: ὅτι non regge nulla)</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="9"><questions><question id="0">δίκην + genitivo</question></questions><answers type="0"><answer id="0">a guisa di...</answer><answer id="1">come</answer><answer id="2">a mo’ di...</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="10"><questions><question id="0">εἶναι ἐπί τινι</question></questions><answers type="0"><answer id="0">essere in potere di qualcuno</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="11"><questions><question id="0">εἴ τις καὶ ἄλλος</question></questions><answers type="0"><answer id="0">se altri mai</answer><answer id="1">più di ogni altro</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="12"><questions><question id="0">ἐκ τούτου</question></questions><answers type="0"><answer id="0">quindi</answer><answer id="1">in seguito</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="13"><questions><question id="0">ἐν τοῦτῳ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">nel frattempo</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="14"><questions><question id="0">ἐξ ἐπίτηδες</question></questions><answers type="0"><answer id="0">di proposito</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="15"><questions><question id="0">ἔξεστι</question></questions><answers type="0"><answer id="0">è lecito</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="16"><questions><question id="0">ἐξ οὗ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">da quando</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="17"><questions><question id="0">ἐπὶ πολύ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">a gran distanza</answer><answer id="1">di gran lunga</answer></answers><errors>0</errors><testcount>2</testcount><correctcount>2</correctcount></item><item id="18"><questions><question id="0">ἐπὶ τοῦτο</question></questions><answers type="0"><answer id="0">inoltre</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="19"><questions><question id="0">ἔστιν ὅπως</question></questions><answers type="0"><answer id="0">in qualche maniera</answer><answer id="1">può darsi</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="20"><questions><question id="0">ἔστιν ὅς</question></questions><answers type="0"><answer id="0">qualcuno (c’è chi)</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="21"><questions><question id="0">ἔστιν ὅτε</question></questions><answers type="0"><answer id="0">talvolta</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="22"><questions><question id="0">εὖ ἀκούειν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">aver buona fama</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="23"><questions><question id="0">εὖ οἶδα ὅτι,  parentetico</question></questions><answers type="0"><answer id="0">lo so bene</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="24"><questions><question id="0">εὖ πάσχειν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">ricevere un beneficio</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="25"><questions><question id="0">εὖ ποιεῖν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">fare un beneficio</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="26"><questions><question id="0">ἐφ’ οἷς,  ἐφ’ ᾧ,  ἐφ’ ᾧτε + accus. e infinito</question></questions><answers type="0"><answer id="0">a patto che</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="27"><questions><question id="0">ᾗ ἄριστα</question></questions><answers type="0"><answer id="0">il meglio possibile</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="28"><questions><question id="0">comparativo ... ἢ κατά + accus.</question></questions><answers type="0"><answer id="0">troppo [aggettivo positivo] per...</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="29"><questions><question id="0">θαυμαστῶς ὅσος</question></questions><answers type="0"><answer id="0">straordinariamente</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="30"><questions><question id="0">καθ’ ἡμέραν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">ogni giorno</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="31"><questions><question id="0">καθ’ ὅλον</question></questions><answers type="0"><answer id="0">in generale</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="32"><questions><question id="0">καὶ δὴ καί</question></questions><answers type="0"><answer id="0">e inoltre</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="33"><questions><question id="0">καὶ ταῦτα</question></questions><answers type="0"><answer id="0">e per giunta</answer></answers><errors>0</errors><testcount>2</testcount><correctcount>2</correctcount></item><item id="34"><questions><question id="0">κακῶς ἀκούειν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">aver cattiva fama</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="35"><questions><question id="0">κακῶς ποιεῖν τινα</question></questions><answers type="0"><answer id="0">far del male a qualcuno</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="36"><questions><question id="0">κατὰ μικρόν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">a poco a poco</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="37"><questions><question id="0">κατὰ τὸ εἰωθός</question></questions><answers type="0"><answer id="0">come al solito</answer></answers><errors>0</errors><testcount>2</testcount><correctcount>2</correctcount></item><item id="38"><questions><question id="0">κατ’ ἔτος</question></questions><answers type="0"><answer id="0">ogni anno</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="39"><questions><question id="0">κεφάλαιον</question></questions><answers type="0"><answer id="0">in conclusione</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="40"><questions><question id="0">κινδυνεύει</question></questions><answers type="0"><answer id="0">è probabile</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="41"><questions><question id="0">λόγου ἐλαχίστου εἶναι</question></questions><answers type="0"><answer id="0">essere di nessun conto</answer><answer id="1">valere assai poco</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="42"><questions><question id="0">λόγου ἕνεκα</question></questions><answers type="0"><answer id="0">per esempio</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="43"><questions><question id="0">λόγῳ μὲν ... ἔργῳ δέ ...</question></questions><answers type="0"><answer id="0">a parole ... ma di fatto ...</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="44"><questions><question id="0">μακρὸν ἂν εἴη</question></questions><answers type="0"><answer id="0">sarebbe troppo lungo</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="45"><questions><question id="0">μέγα φρονεῖν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">essere superbo</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="46"><questions><question id="0">μηνὸς ἱσταμένου, μεσοῦντος, φθίνοντος</question></questions><answers type="0"><answer id="0">nella prima, seconda, terza decade del mese</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="47"><questions><question id="0">μόνον οὐ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">quasi</answer><answer id="1">quasi quasi</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="48"><questions><question id="0">οἱ ἐν πράγμασιν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">gli uomini di stato</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="49"><questions><question id="0">οἷον</question></questions><answers type="0"><answer id="0">ad esempio</answer><answer id="1">come</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="50"><questions><question id="0">οἷόν ἐστι, οἶόν τέ ἐστι</question></questions><answers type="0"><answer id="0">è possibile</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="51"><questions><question id="0">οἱ πολλοί</question></questions><answers type="0"><answer id="0">la maggior parte</answer><answer id="1">il partito popolare</answer></answers><errors>0</errors><testcount>2</testcount><correctcount>2</correctcount></item><item id="52"><questions><question id="0">ὀλίγου δεῖ,  oppure anche solo ὀλίγου</question></questions><answers type="0"><answer id="0">manca poco che</answer><answer id="1">quasi</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="53"><questions><question id="0">ὅτι μή</question></questions><answers type="0"><answer id="0">eccetto che</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="54"><questions><question id="0">οὐ γὰρ ἀλλά</question></questions><answers type="0"><answer id="0">senonché</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="55"><questions><question id="0">οὐκ ἄλλ’ ἤ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">null’altro che</answer><answer id="1">soltanto</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="56"><questions><question id="0">οὐ μή</question></questions><answers type="0"><answer id="0">bada che</answer><answer id="1">non [c’è pericolo] che</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="57"><questions><question id="0">οὕτως ἔχει</question></questions><answers type="0"><answer id="0">la cosa sta in questo modo</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="58"><questions><question id="0">πάντα τρόπον</question></questions><answers type="0"><answer id="0">in qualsiasi modo</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="59"><questions><question id="0">περὶ πολλοῦ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">molto (con verbi di stima)</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="60"><questions><question id="0">πολλοῦ δεῖ oppure πολλοῦ γε καὶ δεῖ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">assolutamente no</answer><answer id="1">manca molto che</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="61"><questions><question id="0">πρὸς τοῦτο</question></questions><answers type="0"><answer id="0">inoltre</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="62"><questions><question id="0">πρὸ τοῦ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">per l’addietro</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="63"><questions><question id="0">πρόφασιν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">con il pretesto di</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="64"><questions><question id="0">τὰ μὲν ... τὰ δέ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">parte ... parte</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="65"><questions><question id="0">τὰ πολλά</question></questions><answers type="0"><answer id="0">perlopiù</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="66"><questions><question id="0">ταὐτὸν τοῦτο</question></questions><answers type="0"><answer id="0">per questo appunto</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="67"><questions><question id="0">τὴν ταχίστην sottint. ὁδόν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">al più presto</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="68"><questions><question id="0">τῇ ὑστεραίᾳ  sottint. ἡμέρᾳ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">l’indomani</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="69"><questions><question id="0">τό ἀπὸ τοῦδε</question></questions><answers type="0"><answer id="0">da allora in poi</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="70"><questions><question id="0">τὸ ἐπ’ ἐμοῖ  oppure  τὸ ἐπ’ ἐμοῖ εἶναι</question></questions><answers type="0"><answer id="0">per quanto sta in me</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="71"><questions><question id="0">τὸ λοιπόν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">per il resto</answer><answer id="1">per l’avvenire</answer></answers><errors>0</errors><testcount>2</testcount><correctcount>2</correctcount></item><item id="72"><questions><question id="0">τὸν καὶ τόν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">questo e quello</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="73"><questions><question id="0">τὸ νῦν  oppure τὸ νῦν εἶναι</question></questions><answers type="0"><answer id="0">per il momento</answer><answer id="1">ora</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="74"><questions><question id="0">τὸ συμφέρον</question></questions><answers type="0"><answer id="0">l’utile</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="75"><questions><question id="0">τῷ δοκεῖν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">in apparenza</answer><answer id="1">a quanto sembra</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="76"><questions><question id="0">τῷ ὄντι</question></questions><answers type="0"><answer id="0">in realtà</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="77"><questions><question id="0">χάριν + genitivo</question></questions><answers type="0"><answer id="0">in grazia di</answer><answer id="1">grazie a</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="78"><questions><question id="0">ὡς εἰκάσαι  oppure  ὡς εἰκός</question></questions><answers type="0"><answer id="0">come sembra</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="79"><questions><question id="0">ὡς ἐπὶ τὸ πολύ</question></questions><answers type="0"><answer id="0">perlopiù</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="80"><questions><question id="0">ὡς ἔπος εἰπεῖν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">per così dire</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="81"><questions><question id="0">ὡς συνελόντι εἰπεῖν</question></questions><answers type="0"><answer id="0">per dirla in breve</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item><item id="82"><questions><question id="0">ὤφελον in costruz. person. + infinito</question></questions><answers type="0"><answer id="0">magari...</answer><answer id="1">oh se potessi... (esprime desiderio irrealizzabile)</answer></answers><errors>0</errors><testcount>0</testcount></item></items><testresults/><mapquizfile/></message_data></teach2000>
